PETRUS FONDA
(Piran, 13.stol.)
Pirančan
Darja MIHELIČ
Najstarejša piranska notarska knjiga (1281-1287/9), SAZU 1984
Piranska notarska knjiga (1284-1288), SAZU 1986
Piranska notarska knjiga 3.del (1289-1292), SAZU 200_
PNK - 147. Zadolžnica za nakup žita
Die VII int[r]ante mense m[ad]ii, presentibus Petro Fonda, Becharia [et] allis. Eppo f[i]lius condam domini Martini de Gisla promisit dare Vitali Octonis nomine bladi, quod ab eo emit, libras Venetas IIIor hinc ad proximo Sancto Michaellis venturo.
PNK - 213. Zadolžnica za najemnino plovila, 1285, 7.7.
Die VII intrante mense iulii, presentibus Almerico Detemarii Ellie, Dominico Pilizza et allis. Liso, Almericus Gruellus, Folchomarus promiserrunt dare Petro Fonda pro nabulo sue barche de viaticho, qui nunc vadit cum ea, omni die, usque reuerti fuerit cum ea in Piranum, denariis paruis XVIII et libras Venetas paruorum XXIIIor, si (eos) ea atepta fuerit eos.
PNK - 313. Prodaja dela peči in dela zemljišča, 1285, 30.12.
Die secundo exeunte mense decembris, presentibus Sclauono condam Bilonis, Marco Rubeo, Leonardo fratre Iohanis Boni vini et aliis. Ibique Vidonus filius Leonardi Nise per se suosque herides ab odie in antea dedit, vendidit atque tradidit Iohane Bono vino et suis heridibus medietatem vnius furnum et peciam vnam terre. Que vero furno iace in Pirano in Porta Domo apud domum Amantini et apud domum Iohanis dicti Rapini et si qui alii sunt confines. De qua vero terra confinet apud terram filiorun condam Iohanis Stachine et apud terram Petri Fonde et apud vineam filiorum condam magistri Paponis et si qui alii sunt confines, pro precio enim libris Venetis paruorum XXXIIIIor.
PNK - 548. Oporoka 1287, 29.1. Peter FONDA je imetnik nekega zemljišča in vinograda v Arc(z)ere na Piranskem, ter vrta v Marčani. Inglaraa, lastnica prostora v cerkvi sv. Jurija, je bila najverjetneje njegova žena.
Die tercio execunte mense ianuarii, presentibus Iohane Bono vino, Iohane condam Naci, Zzaroti et allis. Testamento domine Ricarde domini Preti vere: [I]n primis dimisit operrei Sancti Ieorgii soldos Venetos XII, super corpus suum [soldos] Venetos XX. Item dimisit a subsidium Terre Sancte libras Venetas tres, si [feci]tur. Item ad ecclesiae Sancti Nicolai soldos Venetos XX ad actandum dicta ecclesiae. [Item] dimisit dari (pro anima sua anfora vnam boni vini in proxima bindimia) libras Venetas X de denariis quod volunus, ut canteretur C misas pro anima mea a monasterio Sancti Andree Litoris de Venecia. Item dimisit dari nepotos meos, siliced filios Almerici, Iohanis, Qualice, Grimeulde libras Venetas paruorum centas siliced libras Venetas XXV pro filios dictorum meorum filiorum et mearum filiarum. Item dimisit dari pro anima mea pauperibus staria furmenti XII in obito meo. Item dimisit nepote sue Ricarde locum vnum in lastrego ecclesiae in ecclesia Sancti Ieorgii apud locum Inglarae Petri Fonde. Item dimisit nepote sue Gallinee locum vnum ecclesiae in ecclesia Sancti Ieorgii in lastrego apud locum Richeulde condam Facine de Ture. Item dimisit filie sue Qualice tunicam meam camore et pilica mea agnelis in contentum et benedicione et filie dicte Qualice siliced Fenix clamidem meum bruni. Item dimisit opitogium suum nepote sue Degne filia Iohanis condam Naci. Item gausapa vnam cusita nepote sue Nastasie filia Adalperi condam Adalgerii Vigle. Item dimisit filii sui Almerici terra et vineam cum pomarios intus iacentem in valle Bulpini apud Cresencii et apud filiorum condam Albini Gisle in contentum et benediccione. Item dimisit totam terram suam iacentem in Ceredo apud terram filiorum condam domini Albini de Gisla in filii sui Iohanis in contentum et benedicione. Item (reliqua sua bona mobilia et inmobilia, que hic scripta et delegata non sunt, dimisit et iudicauit filio suo Petro cum hanc condicione et parct[o], quod si dictus Petrus non fecerit precpta et voluntate patri sui Petri vere, tunc de meis bonis nichil habere not debeat nisi soldos Venetos V pro contentum et benedicione. Qua mea bona abere debeat viro meo Preto a faciendum totam sua voluntatem) et vtilitatem. Item dimisit filie sue Grimeulde grosena sua noua in contentum et benedicione. Item dimisit suos fidellex comisarios sorori sue Isabelle et filio suo Almerico a dispensandum bona dimisa pro anima mea. (Item de uoluntate viri sui Preti dimisit filio).
PNK3 - 4. Razsodba med Marquardo(in)om in Petrom Fonda glede zidu /Arbitration about a wall,1289, 26. 3.
+ C Die VI [e]xeunte Martio, presentibus Dominico filio Almerici Petrogne et Peri[- ...], Nicola Pica iudes, Albin[us -]cha, Marquard(inus...] testes. (...],
secundum quod aparet per vnum instrumentum conpromisi confeto manu Petri notarii filio Pelonii de vna questione. que iter eos uertebatur ocasione vnius muri dicti Marquardi. iacente in portam de Campo super porto. Que lobia dicti Petri Fonde habet murum. Taliter sententiam posuit inter eos, quod quocumque vicem dictus Marquardinus placuerit releuare (v) dictum murum de sua domus, habead potestatem releuare (s) et vadat per ligna. Et dictus Petrus Fonda et Petrus Bamus notarius non debead aliqua habere deficium in dicto muro. Precepit dictus Nicola iudes, quod ornnia antedicla sit firma e ratta, sub pena XXV libras Uenetas paruorum, niedietas pene sit comunis et alia parte oseruante.
PNK3 - 217. Odredba o izdelavi popisa premoženja pokojnih sinov Petra Fonde /Order of elaboration of an inventory, 1290, 18. 9.
C Die XIII exeunte Setebris. Dominus potestas precepit Dominico notario. quod ipse facere debead vnum anbreuiato de bonis condam filiorum Petri Fonde hodie per totum die, sub pena X libras.
Sicer se Petrus Fonda pojavlja še v naslednjih notarskih zapisih kot:
- priča pri nakupu žita: NPNK-10, NPNK-336, NPNK-378, NPNK-509, NPNK- 951, PNK-271, PNK-502
- priča pri nakupu vina: NPNK-1103, NPNK-1112, PNK-220, PNK-583
- priča pri nakupu sukna: NPNK-402
- priča pri prodaji premoženja: PNK-532, PNK-608
- priča pri darovnici: PNK-448
- priča pri oporoki: PNK-631
- kupec žita: NPNK-13, NPNK-818, NPNK-1002, NPNK-1028, NPNK-979
- kupec vina: PNK-584
- kupec sukna: NPNK-406
- prejemnik denarja: NPNK-865